Просмотров: 257
Gottfried Hensel и его карта
Мне попалась очень интересная карта «Europa Polyglotta. Linguarum Genealogiam ex hibens, una cum literis, scribendiques, modis, omnium gentium» из книги "Synopsis universae philologiae, sive unitas el harmonia linguarum totius orbis" (Nuremberg, 1741) by Gottfried Hensel.
Считается, что основой для карты послужила книга:
Oratio dominica plus centum linguis versionibus
Как говорится, найдите n-отличий с политической картой Европы 17-го века из официальных учебников по истории.
Данная карта отражает, кроме распространения языков, политическую географию Европы между 1697 г., восточная граница Франции уже по Рейну, и 1713 г., Испания еще не поделена.
На карте обозначены только три города: Лиссабон, Таррагона и Вена. Ни Рима, ни Стамбула...
Ареалы распространения языков представлены в виде начальных строк "Отче наш..." на соответствующем языке. Даже на арбаском и на рунице!
Оказывается в Испании (в 17-ом веке!?) все еще есть Мавритания, а Турция занимает только территорию Фракии! Константинополь турки? брали тоже с Запада, из Европы.
Странный английский язык на Альбионе... Французский и немецкий выглядят более-менее современно. Но Франция называется Галлией!
Восточногерманские языки названы Кельто-германскими, т.е. кельты и германцы один народ?
Латинский язык представлен южно-итальянским диалектом (к вопросу о том почему в Торре дель Греко надписи на стелле в 17 в. на латинском).
В Малой Азии говорят исключительно на греческом.
Примечательно, что на карте Хензеля полностью отсутствуют (территориально и лингвистически) Румыния и Албания. Понятно, что как государства они образовались значительно позже, но как же быть с языками? Были ли носители в подавляющем меньшинстве на этих территориях? А как же тогда "великая Дакия"?
Этрусский алфавит находится в одной группе со славянскими! Этрусский алфавит представлен в таблице, в нижней части карты. А сами этруски показаны как разделитель Апеннинского сапога на итальянский (влахский) север и латинский юг.
Lit. Scythicae ex Ebraeis natie. В таблице, в правом верхнем углу. "Буквы скифские, происходящие из еврейских". На самой карте такой не встречается. Отдельные буквы чем-то напоминают грузинские или армянские. На "скифском языке" не известен ни один источник. Смотрите внимательней. Где там Россия? Где крымские татары? Да там много чего интересного, если присмотреться. Северное Причерноморье и Крым занимают VOCIBVS TEVTONICIS ET SCLAVONICIS MIXTA. А вот Украина читает "Отче наш" на странном арабском и караимском. Современный вариант караимского:
Atamyz, ki kiokliardia,
machtavlu bolhej birligi adyjnyn
da kip bolhei bijligij
da kliagij kiokliardia johartyn
da jer ustiunia ashahartyn.
Kiundiagi otmiagimizni biergin bizgia
da boshatchyn bar jazychlarymyzny.
Tiuz jollaryjdan azashtyrmahyn bizni,
ancach kutcharhyn bizni azhyrtuvcudan,
Amien
По-моему, эта карта - очень неудобный источник для ТИ.
На мой взгляд, эта карта представляет собой альтернативую ситуацию в Европе на рубеже 17-18 в.в.
Ее можно отнести к периоду между:
и
Хотя карта Хензеля довольно сильно коррелирует и с ситуацией в Европе
на рубеже 14-15 в.в.
Если следовать сноске "Opera Godofr. Henselii delineata" в левом нижнем углу, то ее
автор - фламандский иезуит Gottfried (Godofredus, Godefroid, Godfrey) Henschen (Henselius, Hensenius, Henschenius), (born at Venray in Limburg, 1601; d. 1681),
Godefroid Henschen oder Godefridus Henschenius (* 21. Januar 1600 in Venray; † 12. September 1682 in Antwerpen) war ein Jesuit und Mitherausgeber der Acta Sanctorum.
асисстент известного теолога Жана Болланда * 13.8. 1596 in Julémont bei Lüttich, ? 12.9. 1665 in Antwerpen. Главным делом его жизни была работа над »Acta Sanctorum«.
»Acta Sanctorum« по решению испанской св. инквизиции в Толедо была до 1715 г. в "Index Librorum et Auctorum Prohibitorum". Видимо поэтому карты и увидели свет лишь в 1741 году.
А здесь, например, приводятся совсем другие годы жизни и, что жил он в Оленьей Горе, Нижняя Силезия. Ключевую фразу в тексте цитаты я выделил особо. Так же по ссылке (2) в книге на немецком языке передан тот же смысл - книга Хензеля содержит перечень всех известных на то время языков мира с их географической привязкой.
Synopsis Universae Philologiae is an early work on comparative linguistics by Gottfried Hensel (Godofredus Henselius, 1687-1767), a rector in Hirschberg (Jelenia Góra), Lower Silesia.[1] Its full title reads: Synopsis universae philologiae: in qua: miranda unitas et harmonia linguarum totius orbis terrarum occulta, e literarum, syllabarum, vocumque natura & recessibus eruitur. Cum Grammatica, LL. Orient. Harmonica, Synoptice tractata; nec non descriptione Orbis Terr. quoad Linguarum situm & propagationem, mappisque geographico-polyglottis. It was published in 1741 in Nuremberg by commission of the Homann heirs company. A second edition appeared in 1754.
The book proposes to present all the world's languages known at the time together with their various writing systems. As was common at the time, Hensel attempted to derive all languages from a common origin in Hebrew, following A philosophicall essay for the reunion of the languages, or, the art of knowing all by the mastery of one (1675) by Pierre Besnier (1648–1705).[2]
1 ^ Siegismund Justus Ehrhardt, Presbyterologie des Evangelischen Schlesiens, 1783, p. 205
2 ^ Johann Gottfried Eichhorn, Geschichte der neuern Sprachenkunde (vol. 5 of Geschichte der Litteratur von ihrem Anfang bis auf die neuesten Zeiten), 1807, p. 11
Конечно, на первый взгляд, на карте представлены ареалы распространения языков. Но не все так просто.
Между некоторыми ареалами нет никаких границ, а границы, в частности, Галлии (Франции), Лузитании (Португалии) и Испании, несмотря на обилие там диалектов, вполне соответствуют политическим 17-го века. В то время государственных образований было не так уж много. Европа, особенно Германия, была лоскутным одеялом, состоящим из всевозможных княжеств, ленов, графств и т.п., которые периодически объединялись и против соседей "дружили", а потом и наоборот. Поэтому границы в Германии, Скандинавии, Бельгии вообще не указаны. А в целом карта отображает реальную ситуациию середины 17-го века в смысле ареала говорящих на данном языке на данный исторический момент.
Существует теория языковой непрерывности. Суть ее достаточно проста. Теория исходит из того, что рождение новых языков связано с миграцией населения. Когда от основной массы носителей некоторого языка отделяется какая-то ее часть, например, род или племя, и перебирается на новое место обитания, язык переселенцев вследствие языковой изоляции постепенно меняется. Так образуется сначала диалект, а затем и новый язык. Каждый новый выселок рождает новый язык, и так без конца. В итоге на некоторой территории образуется множество языков, причем, чем ближе географически живут носители языков, тем ближе и сами языки, и наоборот. Большинство народов Европы относительно автохтонно, если брать за отправную точку период последнего оледенения. Венгры (мадьяры) считаются в Европе пришлыми, при чем сравнительно недавно. Но с точки зрения современной генетики Венгры не имеют к финнам никакого отношения:
These differences in frequencies suggest that the Finns and the Hungarians are genetically distant in spite of the fact that the Hungarian language belongs to the Finno-Ugric group in the same way as Finnish and Saami languages (Korhonen 1991).
Их языковая принадлежность к финно-угорской группе, в последнее время, так же подвергается большим сомнениям, как и родство венгерского языка с турецким. Генетически (по отцовской линии) 60 % венгров, условно, славяне. По материнской линии у венгров такая же мешанина, как и у любого другого народа Европы. Поэтому здесь с геногеографией немного сложнее. Кто - такие венгры с лингвистической точки зрения, мне трудно судить, но по высказываниям самих венгров - не финны, это точно. Венгрия - это еще и коктейль из аланов, кумаков, кипчаков. Какой-то язык тут возобладал, а может выработался с течением времени, как смесь.
Почему-то Европа разделена цветом на англо-романский запад и славяно-германский восток. Разделение карты на два колора очень напоминает карту распространения христианства в Европе до 1300 года.
Для сравнения нынешнее положение дел с языками в Европе:
P.S.
При перепечатке и публикации ссылка на сайт обязательна © 2007-2013 Andreas Tschurilow