Просмотров: 226
Подоплека
Даже сегодня мало находится безумцев, кто осмеливается оспаривать постулат, что Библия является самой первой книгой человечества, продиктованной самим Богом, и потому содержание ее не подлежит сомнению и какой-либо критике. Скандально известная экранизация не менее скандальной книги Дэна Брауна, «Код да Винчи», вызвала бурю протестов не только у Ватикана и Русской Православной Церкви (РПЦ), но и у других религиозных конфессий вплоть до, казалось бы нейтрального по отношению к «внутренним разборкам» христиан, ислама. „Код да Винчи" запретили даже в Египте и Иордании, заявив, что он "порочит имя христианских и исламских персонажей и противоречит истине об Иисусе, о которой свидетельствуют Библия и Коран. Привлеченный такой своеобразной антирекламой, а, скорее всего, интересующей меня темой, посмотрел этот фильм (признаюсь – грешен) и я. Фильм слабый, до зевоты. И художественно и сюжетно. Но, какая паника охватила весь религиозный мир! Нет, чтобы промолчать, незаметить, дескать, «на то она и – моська», но нет! «Код да Винчи» назвали кощунственным оскорблением всего святого, что есть в христианстве, свободно-ложным прочтением христианства, которое от этого христианства не оставляет камня на камне. Браун, скорее всего сам того не подозревая, коснулся чего-то абсолютно запретного, тайного, того, что скрывалось за семью печатями Ватиканской секретной библиотеки Bibliotheca secreta столетиями. Церковь просто вдруг испугалась своего разоблачения, которое в общем-то и неминуемо. Кто-то очень умный сказал примерно следующее: «Можно всю жизнь обманывать одного человека, можно очень долго обманывать целые народы, но нельзя бесконечно обманывать все человечество!» Итак, Библия... Практически в каждой гостинице мира ее можно найти в прикроватной тумбочке, она есть почти в каждом доме. Но так ли это было всегда? Вплоть до относительно недавнего времени частное обладание Библией было даже запрещено церковью! Да и немного находилось грамотных людей, не то, что знающих латынь или церковно-славянский, но и умеющих просто читать. Читать-то было, кроме религиозных книг, хранящихся и переписываемых в монастырях вручную, тоже нечего. Лишь после Реформации и начала книгопечатания появляются переводы Библии на национальные языки и она становится доступной широкой публике. Интересно, что Библия на русском языке, преодолев вековое жесткое противление этому РПЦ, впервые появилась в России только в конце 19-го века. Как ни странно, доступность Библии широкому кругу, вовсе не привела к ее популяризации в широких массах. Далеко не все, даже глубоко верующие люди, открывали ее, чтобы вдумчиво прочесть, а не просто пролистать. Многих, особенно в последние темные годы периода «перестройки, пересылки и перестрелки», хватило на Новый Завет но совсем немногие нашли в себе силы одолеть этот «захватывающий детектив», с бесконечным набором однотипных персонажей типа всяких там Иосифов, Авраамов, Иуд и Моисеев, под названием Ветхий Завет.
Тем, кто страдает депрессиями и собирается перейти с регулярного приема антидепрессантов на регулярный прием опресноков в ближайшей церкви, настоятельно рекомендую прочитать коментарии к Библии известного атеиста, разоблачителя массонства 19-го века Лео Таксиля: «Забавная Библия» и «Забавное Евангелие». Светлая была голова... Хотя любой Homo Sapiens-Sapiens, решившийся прочитать эту книгу, вернее книги, из которых состоит Библия, без посторонних комментариев, дабы составить свое собственное мнение, ловит себя на мысли, что в принципе Библия – это сплошной психоделический маразм и, если так вещал-завещал САМ Бог, то остается лишь пожать плечами и покрутить пальцем у виска. Дескать стоило ли столетиями из-за этих записок сумасшедшего проливать кровь братьев и сестер своих, жечь их на кострах инквизиции, плодить религиозных фанатиков, калечить души, выстилая благими намерениами дорогу в ад? Во имя чего? Значит, согласно Римскому праву, это было (есть) кому-то выгодно? Ну тут уж далеко ходить не надо. Тот «кто-то» - это сама церковь, как финансово-политическая организация. Причем абсолютно не важно католическая, протестантская, мусульманская, иудейская или православная – все они близнецы-братья, или близнецы-сестры, имеющие один и тот же общий корень. Я не буду рассматривать сейчас буддизм и другие азиатские ответвления от этого же корня, поскольку меня интересует в данный момент Европа, ну и, в определенной степени, Ближний Восток. Церковь, причем любая, ничем не отличается от секты. Любая религия – есть сектантство обыкновенное. Справедливости ради заметим, что слово - секта, как правило, обозначает не само учение, а организацию, его представляющую. В большинстве случаев религиозные организации не приветствуют употребления по отношению к ним термина секта, предпочитая называться религией, церковью, конфессией или деноминацией. Само слово «секта» – не нейтральное, оно заключает в себе глубокий исторически обусловленный подтекст и в русском языке часто носит уничижительный оттенок. Косвенным подтверждением этому являются производные от этого термина слова "сектант", "сектантство" и "сектантский", которые вызывает негативные ассоциации и обычно используется полемически или уничижительно. Не углубляясь в морфологию этого слова, можно сказать, что секта, это – начинающая религия, если можно так выразиться, или же ответвление от основной догматической религии. Просуществовавшая ощутимо длительное время, выжившая в жестокой конкурентной борьбе и имеющая достаточное количество своих последователей, секта становится самостоятельной религией. Вполне естественно негативное отношение церкви к любому начинающему сектантству, как к обыкновенному конкуренту в бизнесе, в экономической и политической борьбе за паству. Стоит вспомнить достаточно кровавый протестантский раскол в Европе в средние века, когда католической церкви пришлось потесниться не только на своем традиционном рынке опиума для народов, но и поделиться своими кровными, в смысле на крови построенными, основными фондами. Многие церкви (здания) были даже разделены внутри пополам стенами, по разным сторонам которых совершали службы католики и лютеране. Какому же, пусть даже не «гадскому», папе это понравится? Или же уже в наши дни Русская Православная Церковь, не успевшая еще как следует оправиться после полувека коммунистического атеизма и зализать нанесенные им ей раны, вынуждена конфронтировать на своей исконной территории с плодящимися как кролики сектами из заморских стран восходящего и заходящего солнца, преследующие все те же экспансивные экономические и политические цели, уже не обращая особенного внимания на своих родных доморощенных «паразитов» как баптисты, пятидесятники, адвентисты определенного дня и всякие там свидетели все того же ЕГО САМОГО.
Предавание анафеме и угрозы отлучения в наше время уже ни на кого не действуют и церковь обращается за помощью к государству. И бывшие коммунисты, как партия-секта, не меньше церкви запятнавшие себя кровью народов, истово осеняют себя крестными знаменьями с экрана телевизора. Истинно аки агнцы заблудшие в лоно возвертаются, то бишь в логово, на заклание. Ну, да бог с ними. Какой, вот только, бог? Ну, как же, возразите вы, бог он один! Правильно, конечно один! Аллах, например. Так это у мусульман. Ах, да, конечно, совсем забыл. А у христиан? Тоже один! Как так, один, удивлюсь я? А Христос? Сын божий! Ага, значит уже семейство божье образовалось, плодиться начали! Вперед, в прошлое, т.е. назад, в будущее – к политеизму/язычеству!? Ну, да ладно, не буду больше сарказничать, оскорбляя священные чувства верующих. Напомню только, что объективной разницы между иудаизмом, христианством и исламом действительно НИКАКОЙ не существует. Все эти секты образовались под влиянием Зороастризма (Доброй Веры Почитающей Мудрость см. далее о церкви св. Софии в Стамбуле) – монотеистической религии глубокой древности, созданной полулегендарным Зороастром (Заратуштрой). Принципы зороастризма- ПАРСИЗМА: • Одним из важных принципов зороастризма является равноправие мужчин и женщин. Мужчины и женщины признаются равными во всех вопросах, включая бытовые и религиозные. • Чистота окружающей среды. Зороастризм запрещает загрязнять и осквернять природу, которую в Зороастризме представляют три стихии — вода, земля и воздух. • Добросовестный труд и милосердие. Лень и безделие осуждаются. Поощряется умеренность и помощь нуждающимся. • Запрет угнетения людей, жестокости по отношению к животным и жертвоприношений животных. Равенство всех людей, независимо от расы и религии, уважение ко всему, что есть на земле. • Символ огня, который символизирует божественную силу. В отличие от ислама и христианства, зороастризм не является прозелитической религией и не ставит перед собой задачу обращения новых приверженцев. Интересно, что зороастрийский культ по-русски не может быть назван поклонением, потому что во время молитвы зороастрийцы не кланяются, стоят прямо.
История Парсов в Индии очень похожа на историю евреев и относится к тому же периоду. Они тоже потеряли свою государственность и страну, пережив их в рассеянии, как религиозная община. Небольшая их часть проживает в Иране, называя себя Гебрами. Примечательно, что их традиционным родом занятий является торговля, в которой они, как правило, преуспевают как и евреи. Учение Заратуштры сильно повлияло на иудеев, а через них, и на христиан. Такие понятия как Рай и Ад раньше у иудеев не существовали, так же как и противостояние Сатаны и Бога, так называемый дуализм. Кроме того из Зороастризма были переняты и Ангелы, довольно популярные мифологические создания у древних Ассирийцев и Шумеров. К сожалению принципы этого учения были основательно искажены его последователями и, в первую очередь, евреями – иудеями. Ученики, как водится, обычно превосходят своих учителей. Не всегда, правда, в лучшую сторону. Вполне может быть, что Заратуштра был всего-навсего обыкновенным раскольником, слишком рано разобравшимся во всех кровавых «прелестях» будущего «исламо-христо-иудейства», организовавшим свою секту где-подальше. Родоначальником наиболее распространенных на сегодняшний момент монотеистических религий - христианства и ислама - считается иудаизм, вследствие чего в этих религиях существует много сходных верований и традиций, в том числе: представление о Боге как мужественной сущности, вера в существование бестелесной сущности (т. н. «духа») после смерти человека, прощение (по несвязанным историческим причинам), прямое общение с Божеством путём мыслей (молитв), исключительно мужской пол проповедников, наличие священного постулата, наличие реального (или реалистичного) предмета поклонения в прошлом. Так что бог у христиан и мусульман действительно один – Аллах, он же Алла, он же Илли/Эли/Элоах, он же Иегова, он же Яхве – иудейский бог, избравший евреев в качестве своего племени на Земле. Яхве назвал их богоизбранным народом, нашептал им Устный закон – Тору на горе Синае, а остальные народы (неевреев) – назвал гоями (из-гоями), т.е. недочеловеками, со всеми вытекающими отсюда для оных последствиями. (первое зафиксированное в Библии употребление в таком значении — Быт. 10:1). Тем самым был заложен первый камень в фундамент, развившегося впоследствии, антисемитизма, а точнее юдофобии. На мой взгляд, это – естественная реакция других народов на «богоизбранность» отдельно взятого.
Пятикнижие, или Тора – составная часть Ветхого Завета (Танаха). Кстати, как ни странно, начиная с самой первой части этого сказочного, противоречащего самому себе через строчку, предания, называемой Генезис или Бытие, бог на протяжении всего Танаха упоминается во множественном числе как Элохим, что очевидно является отголоском прежнего многобожия. Один из отколовшихся членов этого древнего пантеона богов, судя по высказываниям самого этого бога, не лучший их представитель, который оправдывает несправедливость, делит людей на «избранных» и «отверженных» по факту их рождения, который всегда благоволит сильным и имущим и презирает слабых и нуждающихся – сектант Яхве и избрал себе иудеев в качестве паствы, запретив им почему-то вслух упоминать свое имя всуе. Скорее правильное произношение имени этого бога, передающееся из уст в уста (а только таким образом сохраняется связь между разговорным языком и письменным в алфавите без гласных букв) унес когда-то с собой в могилу один из верховных еврейских священослужителей оставив народ свой гадать, какие огласовки следует сделать в наборе древнееврейских согласных «ЙХВХ», чтобы его правильно прочитать. Поэтому, чтобы не ошибиться (не дай бог!) или чтобы он-бог ненароком не подумал, что молящиеся обращаются не к нему, в быту употреблялось слово Адонай (Господь, Всевышний), а начиная с Первой книги Царств (Ветхий Завет) еще и Савоаф (Цеваот), что означает «Господь воинств Израилевых». Но как бы он там не назывался, молящиеся сегодня богу христиане и мусульмане должны четко отдавать себе отчет, что молятся они все таки ЕМУ, единому для всех верующих еврейскому богу «ЙХВХ», и что Иисус Христос – плоть от плоти, кровь от крови – того же семени! Тот, кто сомневается в этом, может сам проанализировать содержание любой христианской литургии, состоящей до 80 % из псалмов, гимнов иудейской религиозной поэзии и молитв, входящих в Псалтырь, и лишь остальные 20 % посвящены темам Нового Завета, завершающееся Евхаристией – в которой верующие вкушают от крови и тела Богочеловека, приобщаясь тем самым Его Божественному Существу, подтверждая свою принадлежность к секте. Иными словами христиане так же «повязаны святостью» как и сыны Израилевы, коллективно поклявшиеся в верности Всевышнему на горе Синай в момент «дарования» Устного Писания (а что им еще оставалось делать, когда Всевышний им угрожал в случае отказа обрушить на них эту самую гору?), как и члены мафиозной группировки повязаны кровью.
Основные разногласия между восточным и западным христианством упираются в догмат Троицы и лежат лишь в формулировке символа веры (филиокве). Восточное (православное) христианство рассматривает источником Святого Духа лишь Бога-отца, в то время как западное христианство в большинстве церквей рассматривает Святой Дух, как исходящий также и от Бога-сына. Если бы католики, вдруг, отказались от своего догмата и остальных (целых пять!) незначительных протокольных различий, отделяющих католиков с православными от совместного моления, не осталось бы никаких препятствий для унии Папы с Патриархом, т.е. забрезжил бы конец православной церкви по принципу поглощения меньшего большим. Евреи же и мусульмане, не признающие Бога-сына, вообще мало друг от друга отличаются, за исключением разве, что первые все еще ждут пришествия мессии, а вторые уже дождались. Один из древнейших способов толкования священных еврейских текстов состоял в том, что Тора и Талмуд, Писание и Устное предание являются ответом - тшува, данным сверху. Коран тоже представляет собой запись речей, произнёсённых пророком, при его общении с Аллахом, людьми (соплеменниками, иудеями, христианами и др.), и с самим собой. Сами вопросы в Коране как и в Талмуде не отражены. Только несколько раз Мухаммад приводит цитаты или пересказывает слова своих возражателей, на которые дает ответ он сам или Аллах. В Коране пересказываются истории многих персонажей и события христианских и иудейских религиозных книг (Библия, Тора), хотя детали часто отличаются. Такие известные библейские фигуры, как Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус упомянуты в Коране, как Пророки Ислама. Моисей-Муса имел брата Аарона-Харуна и сестру Мариам, которая фигурирует в христианстве как мать Христа и Пресвятая дева Мария, и одновременно жена плотника Иосифа. Так что утверждение, что Библия или Тора явились предтечами Корана, на мой взгляд, не имеют под собой никакого, в том числе документального, основания. Это – все равно, что пытаться найти ответ на извечный вопрос – «что было раньше, курица или яйцо?».
Французский писатель и историк 19-го века Жозеф Эрнест Ренан писал, что арианское исламство, называвшееся в средних веках агарянством, исмаэлитством или сарацинством, поначалу практически ничем не отличалось и от иудейства – вплоть до кануна крестовых походов. Это, в какой-то степени, подтверждает гипотезу, что ислам – это тот же культ Исы (Иисуса) и что магометантства, как самостоятельной религии, тогда еще не существовало. По той же самой гипотезе, к которой я еще вернусь, что ислам практически ничем до того не отличался от иудаизма, Моисей, Аарон и Мариам хотя, может быть, и не родственники, но, несомненно – современники, и Иисус по Корану – племянник Моисея. Учитывая повторение некоторых персонажей Танаха в Коране, следует внимательно к ним отнестись, несмотря на то, что Коран определяет их географически в иные места. Султаном Байбарсом, грозой крестоносцев, был введен обычай ежегодного празднества Нэби Мусса, у могилы Моисея. Этот праздник было особенно легко ввести потому, что мусульмане Святой земли когда-то были христианами и евреями, и склонны были отмечать весенний праздник Пасхи, вплоть до обычая красить яйца. Праздненство Нэби Мусса длилось 7 дней, а начиналось молебном на Храмовой горе. Все три главные монотеистические религии: иудаизм, христианство, ислам называются также «авраамическими» религиями, происходящими из общей древнесемитской традиции, восходящей к легендарному патриарху семитских племен-исмаилитов Аврааму (Ибрагиму). Несмотря на этот очевидный факт, фундаменталисты всех трех религий отвергают всяческий перекрестный межконфессиональный диалог (триалог), считая себя единственными «правоверными» потомками Авраама.
Чтобы ответить на вопрос, когда была написана Библия, необходимо как минимум выбрать систему отсчета, то есть систему летоисчисления. Общепринято, что мы живем сейчас в 21-ом веке от Рождества Христова по Григорианскому календарю, сменившего собой Юлианский календарь. Все привыкли к мысли, что летоисчисление велось непрерывно если не со времен «древних римлян» то уж точно от «Рождества Христова», или так называемой Нашей/ Новой Эры, как, после отделения церкви от государства, печаталось в советских учебниках. Мало кто знает, что современное летоисчисление или Григорианский календарь были введены папой Григорием XIII-ым в 1582 году взамен «старого» юлианского, который традиционно относят аж в далекие годы правления Гая Юлия Цезаря. Как оказалось, основоположниками «традиционной хронологии» являются Йозеф Скалигер (1540 – 1609гг.) и Дионисий Петавиус (1583 – 1652 гг.), которые, по мнению некоторых исследователей, создавая ее, «искренне заблуждались», а на самом деле целенаправленно искажали. Собственно, «новохронологисты» Носовский и Фоменко тоже так считают, вполне доказав, что эти умники прибавили к хронологии ровно тысячу лет, с 1 по 10 век «нашей» эры. Так уж повелось с древних времен, что всякий новый правитель, узурпировавший власть в отдельно взятой стране или империи, мнил себя «пупом земли», стремился перечеркнуть прошлое, переписать историю под себя, ввести новый календарь, новую эру «от себя любимого». И вовсе не важно был ли это один человек как Диоклетиан или целая группа людей: французских революционеров, ватиканских кардиналов или иных религиозных сектантов, - все они преследовали одну единственную цель – ВЛАСТЬ. Аль-Бируни говорил о календаре: "Но это только тенета и сети, которые жрецы расставили, чтобы уловить простых людей и подчинить их себе. Они добились того, что люди ничего не предпринимали, не согласуясь с их мнением, и пускались на какое-либо дело только по их предначертаниям, не советуясь с кем-либо другим, словно эти жрецы, а не Аллах - властители мира". Средневековые споры между раввинистами и христианами о том, чья религия древнее, а также стремление Ватикана «удревнить» свою историю и, тем самым, узаконить преемственность итальянского Святого Престола с Римской Империей и привело к искажению хронологии, к образованию ничем не заполненных провалов в истории, к «темному средневековью» с последующей эпохой «Возрождения» и, многочисленным повторным «изобретениям велосипедов» в науке и архитектуре. Вопросам хронологии и великому множеству старых и новых календарей посвящено немало научных и околонаучных трудов, поэтому каждый, кто интересуется этой темой легко найдет то, что ищет. Поэтому я не стану здесь вдаваться в подробности, замечу лишь, что более менее достоверная история, которую можно хронологически проследить из нашего сего дня в глубь прошлого, это – конец 15-го, начало 16-го веков. Все, что было раньше, покрыто глубоким туманом, действительные события и предания о них перемешаны как салат оливье и достоверно определить, что следовало за чем, практически невозможно. Монопольное право церкви на СМИ, а, следовательно, и на толкование истории и ее хронологию, существовавшее вплоть до начала книгопечатания и Реформации, привело к тому, что мы, ныне живущие, превратились в «Иванов, не помнящих родства». Суррогатная история, основанная на библейских мифах, продолжает преподаваться в школах, по ней защищаются диссертации, археологи наперегонки копают и «выкапывают» подтверждающие Библию артефакты, не прекращаются религиозные войны, льется кровь.
Дейр-Ясин - арабское поселение в Палестине, подвергшееся 9 апреля 1948 г. полному уничтожению. Отряд еврейских террористов из организации "Иргун" (начальник - будущий премьер Израиля Менахем Бегин) вырезал все население (253 убитых), дома были взорваны динамитом, трупы брошены в колодцы. Жестокость убийц не отставала от ветхозаветных примеров: беременным женщинам вспарывались животы, дети всех возрастов, начиная от грудных младенцев, убивались поголовно.
Ветхий Завет дошел до нас в двух редакциях, «древнееврейской», состоящей из 39 книг и называемой Танахом, и «древнегреческой», состоящей из 50 книг и называемой Септуагинтой. Протестантские и Православные церкви признают каноническими только «Танахские», а католики числят в каноне все пятьдесят, называя их перевод на латинский язык Вульгатой (распространенной). Канонизация текстов – длительный процесс, завершившийся Тридентским Собором, своеобразным комитетом по цензуре, длившемся целых 8 лет, с 1545 по 1563 гг, кстати уничтожившим все апокрифичные рукописи и книги согласно «Индексу запрещенных книг», иногда вместе с их авторами. В 1546 году Ватикан объявил Вульгату «богодухновенной», перевод которой с древнееврейского на латинский (минуя ненавистный католикам греческий) приписывается секретарю одного из пап – Иерониму, жившему по преданию за 1200 лет!!! до этого. Ох, уж этот 16-й век! Именно его следовало бы считать революционным, фундаментальным для всей нашей Новой истории, началом Нашей эры вместо эфимерной эры от Рождества Христова. Поражает тот факт, что Септуагинта никого не интересовала, в частности, на Британских островах до 17 века. Текстов, в которых хотя бы раз упоминалась Септуагинта, до начала 17-го века не существует. Танах, или Ветхий Завет, в отличие от Талмуда Закона Устного (а может и наооборот, кто их там разберет?), является Писанным Законом, хотя оба фольклорно-мифического свода продолжали «писаться» и редактироваться на протяжении всех средних веков. Первым каноническим изданием Талмуда стало Виленское издание 1880 года!!!, осуществленное коллективом раввинов литовских йешив. А вообще самая первая печатная книга на древнееврейском языке вышла из Крымской караимской типографии в 1734 году. Стоить упомянуть и о первой печатной Библии на греческом языке, впервые увидевшей свет в начале 19-го века не в Греции, а в Москве, при содействии русского Священного Синода. Талмуд по большей части написан на различных диалектах арамейского языка, с включением большого количества древнееврейских слов и понятий и библейских цитат на древнееврейском языке или из арамейских переводов. В Талмуде встречается около 2,500 слов и целых фраз из классического греческого языка и ещё больше греческих слов из различных ближневосточных диалектов. Не более древна и христианская Библия. Самые старинные экземпляры Ветхого и Нового Заветов, написанные на пергаменте это – рукописи Ватиканская, Александрийская и Синайская. Все они тоже на греческом языке. Их происхождение, как и время их написания, точно неизвестны. Ватиканская рукопись «объявилась» в Ватикане в 1475 г. и была, скорее всего вывезена туда из Константинополя после его завоевания Османской империей в 1453 г. Остальные же «являлись» свету много позже, вплоть до конца 19-го века. В процессе так называемой «канонизации» древних текстов, масоретами - хранителями еврейского предания, римскими папами и православными патриархами были уничтожены сотни, если не тысячи, апокрифов, «неудобных» древних рукописей – ересей. (Index libri prohibitorum, 1559). Ереси сжигались, иногда вместе с их владельцами или последователями – еретиками. После такой жестокой цензуры не осталось практически НИКАКИХ письменных первоисточников и летописей, отражающих альтернативное (апокрифическое) толкование событий истории, как реально имевших место так и мифологических, отличных от «канонизированных» церковными аплогетами. Церковь кровью и обманом завоевала себе монопольное право на ИСТОРИЮ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА и, как следствие, неограниченную власть не только над душами людей, но и над их бренными телами и их имуществом.
Как известно, древнесемитский язык, к которому относится и древнееврейский, как и арабский (несмотря на шрифтовые различия) принадлежат афразийской семье языков и их алфавит состоит из одних только согласных букв. Кто не знает, но древнеегипетский иероглифический язык тоже принадлежит к семитской группе языков, более того он является непосредственным предтечей как прямого потомка – коптского языка (культового языка египетских христиан, переставшего быть разговорным в 18-ом веке), так и всей семитской группы. Подобно древнееврейской графике иероглифическое письмо передает только согласные. Читать такие тексты в принципе могут или только те, кто их сам написал, или те, кто как минимум владеет устным языком того времени и знает о чем там вообще идет речь. В противном случае – возможны варианты. РБ – может быть прочитано как РЫБА, РАБ или РОБА. КЛС – будет КОЛЕСОм или КОЛОСом (ударение поставьте произвольно). КРВ – КРОВЬю, КОРОВой, КРОВом. Особенные же трудности возникают при прочтении имен личных и имен собственных. «ЙХВХ» - тому подтверждение. (см. выше). А теперь давайте вспомним, что дошедшие до нас древнейшие экземпляры Библии – все без исключения, на греческом языке! Историки уверяют, что самая большая община тогдашних (сколько они себя помнят) евреев проживала в Александрии, где их обиходным языком стал греческий. Многие из них древнееврейского вообще не понимали, и греческий перевод Закона нужен был, как основа для толкований его раввинами. А может инициаторами перевода были сами греки? Ну очень им было интересно, что это там евреи так самозабвенно читают, раскачиваясь вперед-назад и доводя себя до экстаза. Представим себе, что когда-то, ну очень древние, греки перевели Танах с древнееврейского на свой родной древнегреческий. Чтобы такой перевод произошел подстрочно без потери связности и смысла необходимы все те же условия исключительного и равноценного владения обоими языками, причем как устными, так и письменными. Я не исключаю, что нашелся такой специалист – переводчик или даже, что их было много, люди тогда были гораздо образованней, чем столетия спустя, но тогда почему у греков сплошь и рядом в тексте обоих заветов застряли НЕПЕРЕВЕДЕННЫЕ слова? Да потому, что понятия не имели ни как их читать, ни куда их притулить! Эти ошибки, вернее недостатки, перевода превратились со временем в имена собственные и привели к весьма большим проблемам в последующей истории человечества. Более того, эти имена собственные перекочевали потом и в сам Талмуд редакции 19-го века, ставшего каноническим для всех современных евреев. Ну не могли они сами однозначно читать свои древние сказания, тем более, что языком повседневного общения для подавляющего большинства евреев Европы стал идиш, эта смесь «бульдога» с «носорогом» т.е. винигрет из германских и славянских наречий с примесью арамейского! Современный же иврит – абсолютно искусственный язык, отличающийся от древнееврейского, был создан на базе диалектов арабского языка в конце 19 века. Вот и приходилось масоретам, хочешь не хочешь, сверять свои тексты с греческими библиями. Добавим сюда еще чисто лингвистические особенности греческого языка, не имеющего шипящих звуков, и вот вам вместо Йеушуа появляется Иисус, вместо Йершалаима – Иерусалим и.т.д. Попробуйте сами с помощью какой-нибудь программы электронного перевода перевести любое сложноподчиненное предложение, да еще содержащее имена собственные, с русского на английский и потом получившееся обратно на русский – обхохочетесь! А если еще через пару языков пропустить? Испорченный телефон получается – игра такая.
Вот и я осмелюсь сейчас предложить читателю некое подобие игры - попробовать восстановить первоначальный вид и смысл имен собственных, упоминающихся в Библии и попытаться привязать их географически. А вдруг, что-нибудь получится? Так как я сам не владею ивритом, а также языком племени Мумба-Юмба и еще доброй сотней, как живых, так и искусственных, мертвых или канувших в лету языков, то позволю себе здесь и далее цитировать специалистов. Вот несколько имен собственных «в оригинале» (Марина Кривошей. Интернетсайт «Христианка»):
ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
Слово "Адам" в переводе с иврита означает всего-навсего - человек.
Теперь - Ева. Правильно ее имя звучит как - "Хава" - дающая жизнь, от слова "хаим" - жизнь. (не отсюда ли жаргонное «хавать»?)
Имя Каин, произошло от слова "Ликнот" - покупать, приобретать, так как Ева, когда родила его сказала: "приобрела я человека от Господа" (Быт. 4:1)
Имя Исаак, правильно звучащее как "Ицхак" произошло от глагола "Лицхок" - смеяться, так как в Бытие 17:17 написано: "И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся...". А имя Измаил правильно звучит как "Ишмаэль" и означает: "ишма" - услышит, "Эль" - Бог. Т.е. Бог услышит.
Прародителю всех евреев Авраму было изменено имя, что имеет очень большое значение. Аврам - "ав" - отец, "рам" - возвышается, поднимается (инф. "Лярум"), высокий. Но затем его имя было изменено Богом на АвраhАм - вроде бы одна буква, но которая поменяла всю его судьбу. Получается - "ав" - отец, "h" - от слова "hамон" (множество) "ам" - народ: "отец множества народов". А также это еще может означать: средняя буква "а" или "hа" на иврите добавляется при конкретизации какого-либо слова, т.е. получается - отец конкретного народа - "ав hаам".
Моисей, найденый дочерью фараона в корзинке в реке, отcюда и его имя - "Моше", от слова "маша" - извлекла из воды, прошедшее время от инфинитива Лимшот. (Исход 2:10)
А имя пророка Ионы, который побывал во чреве у кита переводится как - голубь.
Царя Соломона на самом деле звали - Шломо. Это имя, по-видимому, происходит от самого еврейского из еврейских слов - "Шалом", что значит - мир, благополучие, здоровье. А также используется как приветствие при встречи или расставании.[ну, по поводу «самого еврейского» я бы и возразил. Ср. Шалом алейхем – салам алейкум.]
Слово "рай" на иврите звучит "ган эдэн" - "ган" - сад, "эдэн" - нега, наслаждение, "эдна" - блаженство, покой.
Нельзя не упомянуть такие известные нам слова как - Алелуйя, которое переводится как - "Хвалите Бога" : "Алелу" - повелительное наклонение от Леалель (инф. - хвалить), "Йя" - сокрашенное название от Йеhовэ, - Бог. А также - Осанна - "hошиа на" - которое заключает в себе два слова - "hошиа" - повелительное наклонение от Леhошиа - спасать, т.е. - Спаси, "на" - пожалуйства (на более высоком иврите). Получается - Спаси пожалуйста.
Слово "Авадон" неоднократно упоминается в Библии, дословно оно переводится как - разрушение, гибель.
А задумывались ли вы, что такое Пасха? Откуда пошло это слово... На иврите, правильно этот праздник называется "Песах", производное от глагола "Лифсоах" - пройти мимо, пропускать, которое в прошедшем времени звучит как - "пасах" - прошел мимо, пропустил. Перед исходом евреев из Египта, ангел смерти проходил мимо домов евреев, косяки дверей которых были помазаны кровью жертвы, и первенцы их в отличие от детей египтян оставались живы. Отсюда и название - Песах. Но так как именно на этот еврейский праздник воскрес Иисус, то христиане придают Пасхе иное значение - воскресение Иисуса Христа.
Слово Ваал правильно звучит как "Бааль". По правилам ивритского письма одна и та же буква обозначает как звук "Б" так и "В". Но когда она стоит вначале и имеет в себе точку "дагеш", то всегда читается как "Б". Это слово имеет огромное кол-во значений на иврите, но основной его перевод - хозяин, муж, "баалют" - владение, право собственности. Из этого можно составить приблизительную картину значения этого слова. Израильтяне были подвержены влиянию культа Ваала еще до прихода в Землю обетованную. Во время скитаний в пустыне в период Исхода они поклонялись Ба‘ал-Пеору, (созвучно Перуну, не правда ли?) вкушали от заупокойных жертв и участвовали в культовых оргиях (Чис. 25:1–11; Пс. 106:28).
Нельзя не коснуться также и дьявола. На иврите он назван - "сатан", от слова "ситна" - что означает поклеп, инсинуация (провоцирование человека на совершение нехороших поступков, подстраивание мелких пакостей, искушение и т.д.). А также от слова "Лисотет" - бродить.
Имя Вирсавия звучит как - "Бат-Шева", что означает - "Бат" - дочь, "Шева" - семь, т.е. седьмая дочь. Или возможно это можно перевести как "Дочь клятвы".
Имя "Венадад", упоминающееся в 3 Цар. 15:20, звучит правильно как "Бэн-hадар", и переводится - "Бэн" - сын, "hадар" - величие. Сын величия.
"Авен-Езер" - из 1 Цар. 7:12 - это "Эвэн" - камень, "hаэзэр" - помогающий. Это словосочетание можно перевести как - камень помощи.
Беершива, название города из Быт. 26:33, как там и написано и по сей день носит это название. - Беэр-Шева - "Беэр" - колодец, "шева" - семь - колодец семи, седьмой колодец. Но также слово "шева" может означать "клятву", т.е. "колодец клятвы".
Ен-Геди, употребляемое в И.Навин 15:62, звучит как "Эйн-гэди", и вероятно переводится как "эйн" - глаз, "гэди" - козленок. Глаз козленка.
В 103 Псалме (26 стих) упоминается слово: "левиафан", которое правильно звучит "ливьятан" и переводится - "кит".
Вавилон - "Бавэль" произошел от глагола "Левальбэль" - запутывать, так как там Господь действительно запутал людей, дав им разные языки.
Израиль - "Исраэль" - борющийся с Богом. Но также, слово Израиль на иврите можно прочитать и как "Яшар-эль", что может означать: "Яшар" - прямой, и "Эль", как мы уже знаем, Бог. "Прямой перед Богом". Так что это название может нести в себе два противоположных значения! Старое же самоназвание Израиля, «адат цадиким», «община праведников», в общем «непогрешимые».
Гора Кармил, правильно звучащая как "Кармэль", много раз упоминается в Библии, например Исайя 35:1-2 "Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая ... великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего". Кармэль можно перевести как: "кэрэм" - виноградник, "Эль" - Бог. Божий виноградник.
Иисуса Навина, служителя Моисеева, на самом деле звали "Йегошуа бэн-Нун, или Йегошуа, сын Нуна". Имя Йегошуа немного отличается от Йешуа (Исуса Христа), хотя в русском переводе звучит как одно и то же имя. "Йегошуа" означает - "Бог спасет" (Йеhовэ йошиа).
В 30 главе Бытия (9-11) сказано "Лия увидела, что перестала рождать и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену. И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад". В оригинальном тексте Ветхого Завета на месте слова, переведенного как "прибавилось" стоит совсем другое - "багад", что означает - изменил/был неверен/предал, и отсюда произошло имя "Гад". Однако слово "гад" также означает "счастье/удача", но в этом значении употребляется очень редко. [не хотелось бы никого обижать, но случайно ли у евреев удача/счастье созвучно с изменой/предательством?!]
НОВЫЙ ЗАВЕТ
Имя Иисуса правильно звучит как - "Йешуа", что означает - Спаситель, спасение. Иудаисты много столетий тому назад извратили Имя Йешуа, убрав последнюю букву. Они называют Его "йешу" - это первые буквы выражения "йимахак шмо узихро" что переводится как "да будет стерто Имя Его и память о Нем". Большинство евреев сейчас знают Иисуса именно под таким именем... На иврите правильно Иисуса называют "Йешуа hамашиах" - Иисус Мессия. Слово Мессия - "Машиах" происходит от слова "машиха" - помазание, т.е. "машиах" - означает помазанный. Слово Христос (Кристос) очевидно пришло к нам из греческого языка и нигде не упоминается на иврите. Также из 23 стиха первой главы Ев. от Матфея мы видим еще одно имя Иисуса - Эмануил, которое правильно звучит как - Имануэль - "им" - с, "ану - сокращенное от анахну" - мы, нами, "Эль" - Бог. Получается - с нами Бог.
Его мать звали - Мириам, что означает "возвышенная", "превознесенная".
Припомните теперь Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых, его имя звучит как - "Эльазар", что означает - Бог помог. "Азар" - прошедшее время от слова "Лаазор" - помогать.
Имя Савла звучит как - Шауль, что переводится как - заимствованный, который был позже назвал Павлом, что по-гречески звучит как Полос.
Известное место, где распяли Христа правильно звучит как - "Галгота", считается, что это производное от слова "Гульголет"- череп.
И нельзя не упомянуть 12 апостолов Христовых:
Симон - Шимъон, которого Иисус назвал - "Кэйфа", что значит - камень.
Иаков - Яаков, сын Завдая
Иоанн - Йоханан, его брат, которым Иисус дал имена "Бней-регеш", что дословно означает "Сыны шума", или "Бней-раам" - сыны грома.
Андрей - без изменений.
Филипп - Филипос (по-гречески)
Варфоломей - Бар-Талмай
Матфей - Матай
Фома - Тома И
аков Алфеев - Яаков, сын Халфая
Фаддей - Тадай
Симон кананит - Шимъон "hаканаи" - ревностный
Иуда Искариот - Йегуда "иш крайот" - "иш" - человек, "крайот" - пригород, - человек из пригорода.
Слово "антихрист", как таковое не употребляется на иврите. Там оно звучит -"цорэр hа-Машиах" - враг Мессии.
Гефсимания - "Гат-Шамни": "гат" - давильня; "шэмэн" - масло, жир. "Гат" - это такое приспособление, состоявшее из нескольких больших камней, между которыми перетирались оливки чтобы получилось масло.
Имя "Велиар" - упоминаемое в 2 Кор. 6:15 звучит как "блияаль" и означает: злость, подлость, негодяй.
В 1 Кор. 16:22, Гал. 1:8 упоминается слово "анафема". На иврите в этих местах стоит слово "хэрэм" - которое переводится как "бойкот, отлучение".
Место "Армагиддон" состоит из двух слов: "гар" (г - по произношению похоже на украинское) - гора; "Гора Мегидо"
Капернаум состоит из двух слов "Кфар Нахум" - и переводится как "деревня (поселение) Наум".
Веельзевул - правильно "бааль-звуль" можно дословно перевести как "хозяин (повелитель) мусора". "Бааль" - "хозяин", "зэвэль" - "мусор, нечто негодное".
Селение Еммаус, упоминаемое в Лук. 24:13, имеет довольно странный перевод. Правильно оно звучит "Амаус" и дословно означает "отвратительный народ". "Ам" - народ; "маус" - отвратительный (мерзкий/противный).
Имя человека, которого народ просил отпустить вместо Иисуса, Варавва, правильно звучит как "Бар-аба" и переводится "сын отца". Слово "бар" имеет арамейские корни, и означает "сын" (в современном иврите "сын" - "бэн"); "аба" - отец.
Рассмотрим географическим название «Палестина»
Палестина – русифицированное слово Филистия, страна или районы, жителей которых называли филистимлянами. Филистимляне были народом древнегреческого происхождения, заселявшие побережье и острова Эгейского моря, а также восточное и южное побережья Средиземного моря. В древнем Египте их называли «народами моря». У евреев филистимляне называются «плиштим», а страна их проживания «пелэшет». ( Название народа происходит от ивритских слов «палаш» или «пилеш», что означает «вторгаться» или «проникнуть» ). Так, на мой взгляд, можно назвать любых пришельцев, или пиратов, вторгшихся на территорию компактного проживания другого народа. Филистимляне – не есть самоназвание этого народа, а его прозвище, данное ему евреями по факту их вторжения. Страна Палестина нашла свое отражение и в греческих хрониках, название которой очевидно греки переняли у евреев, но где на самом деле находилась Палестина, сказать трудно. Это может быть как Малая Азия, так и Греция или любое другое место Средиземноморья, вплоть до Гибралтара или Венеции. Согласно традиционной истории римский император Тит в 73 году нашей эры приказал всю территорию между Средиземным морем и рекой Иордан называть Палестиной. По другой версии все той же традиционной истории название этой территории дал римский император Адриан в 135 году нашей эры. На географических картах Палестина на своем сегодняшнем месте появляется лишь с началом Крестовых походов. К слову сказать, слово Палестина, как земля обетованная, в Библии вообще не упоминается!
До середины 19 в., до начала ползучего расселения в сегодняшней Палестине евреев, решивших на своем первом Сионистском конгрессе, что эта территория и есть Эрец-Исраэль, земля обетованная, Палестина, окраинная провинция Оттоманской империи, разделенная турками на две области–вилайеты, была, в основном, районом пустынь и малярийных болот, малопригодным для проживания. Действия сионистов полностью изменили географический и исторический облик Палестины. Еще с 1878 года еврейские поселенцы стали называть палестинские населенные пункты на свой лад, давая им еврейские названия в соответствии с Торой. Этот процесс иудеизации охватил все населенные пункты, реки, улицы, равнины, водные колодцы. Они указывали новые названия на картах, записывали в справочниках и всеми способами вводили в оборот. Сионистское агентство создало в 1922 году специальный комитет, который должен был оказывать помощь иммигрантам в выборе названия для вновь основанного поселения. Палестинские населенные пункты словно переживали второе рождение, будто их прежнее название не существовало, они не знали другой жизни и других жителей. С образованием еврейского государства их прошлое как будто стиралось.
Где находился Египет и кто такой Фараон?
В отличие от Библии нигде в Торе мы не находим слова Египет. Страна пленения евреев называется МИЦРАИМ, а ее жители МИЦРИМ. Правитель Мицраима упоминается в Торе без имени собственного и называется ПАРО, транскрибированное позже греками в ФАРАО. Происхождение (этимология) этого слова до сих пор точно неизвестны, известно только, что сами египетские цари себя так не величали. В греческом языке «фарос(парос)» означает маяк, а еще и парус. Александрийский маяк находился на острове Фарос, в виде косого паруса вдающегося в море. В коптском языке (языке египетских христиан) находят созвучные слова «пуро» или «фуро» в значении – князь. В иероглифах встречается знак «пра» или «фра», означающий солнце. Египтологи соотносят его с иероглифом «пер-о»
что означает буквально «великий дом, дворец» и не является ни титулом ни именем. С таким же успехом две согласных буквы иврита П-Р можно прочитать и как БАРО(н). Кто сказал, что барон не княжеский титул?
Баро́н (от позднелат. baro — слово франкского происхождения с первоначальным значением — человек, мужчина, тождественно русскому «боярин») — в средневековой феодальной Западной Европе крупный владетельный дворянин и феодальный синьор, непосредственный вассал короля, позднее просто почётный дворянский титул (женщина — баронесса). Например, титул барона в Англии (где он сохраняется и поныне) — это титул младшего пэра, и располагается в иерархической системе ниже титула виконта, занимая последнее место в иерархии титулов высшего дворянства (пэров); в Германии этот титул стоял ниже графского.
Ср. пренебр. Фон барон, фон фарон, фанфарон исп. fanfarron...
Египет, привычное нам название этой древней страны, вероятно происходит от его аборигенов – коптов (К-П-Т, Г-П-Т) и восходит к греческому «Айгюптос». Это — искаженное египетское слово «Хуткаптах», «Усадьба Ка (духа) Птаха». Так поначалу называли только столицу Египта, Мемфис, где почитался бог Птах, но позже это название перенесли на всю страну. Сами египтяне называли в древности свою родину «Кемет» — «Черная», по цвету почвы долины и дельты Нила. Вавилоняне и ассирийцы дали Египту имя «Мусри», и от этого слова пошло арабское название страны — Миср/Мыср/Маср, что в принципе созвучно с еврейским Мицраим (те же согласные М-Ц(С)-Р с добавлением окончания множественного числа «ИМ»). Казалось бы Тора (Библия) правы и всяческий спор здесь, в лучшем случае, не уместен. Но, как говорил Иван Васильевич, который «меняет профессию», - меня терзают смутные сомнения! По целому ряду причин.
Как уже упоминалось, отцом возрожденного из небытия иврита, а, точнее сказать его создателем, был Элиэзер Бен-Йехуда (настоящее имя Лазарь-Ицхак Перельман) еврей из Виленской губернии, эмигрировавший в Палестину в конце 19-го века. Всю свою жизнь он посвятил созданию и пропаганде, если можно так сказать, «всееврейского эсперанто» и работе над полным словарем древнего и современного иврита. Известно, что в своей работе он довольно часто обращался к другим, ныне живым языкам семитской группы, в том числе и к арабскому в поисках аналогий и новых современных слов. Причем такие заимствования его ничуть не смущали. Поэтому я абсолютно не исключаю, что он, являясь очевидным последователем другого Виленского «толмача» Талмуда Элияху бен Шломо Залманом, известным как «Виленский Гаон», приложил руку к первому печатному изданию Талмуда и к именам собственным в нем. Существуют несколько трактовок слова Мицраим, в частности как «теснины, ущелья». В книге 3Цар 10:28 название Мицраим подразумевает не Египет, а другую страну. Букв. перевод этого стиха: "А добывание лошадей, которые у Соломона, - из Мицраима и из Кве; торговцы царя брали (их) из Кве за плату". Кве, она же Кува, - страна на побережье Средиземного моря - между Сирией и Малой Азией, населенная потомками хеттов, смешавшихся с арамеями и хурритами; впоследствии она именовалась Киликией. Севернее Кве лежала страна, которую ассирийские источники, в частности надпись Салманасара III на большом монолите из Карха (древний Тушхан) на верхнем Тигре о битве при Каркаре, именовали Муцри (Мусри). Ее население тоже было хеттско-арамейского происхождения. Вероятно, именно она и подразумевается в указанном месте под названием Мицраим. И еще один Мицраим, о котором упоминается в 4Цар 7:6 в связи с хеттами, повидимому, эта же страна. Были, кажется, и другие страны с именем Мусри, которое обозначало у ассириян что-то вроде "пограничной области".
Другая версия трактовки слова Мицраим мне импонирует больше. Согласно самим каббалистам, Миц-раим – слово составное и означает концентрат/сок (миц) зла (раим). Иными словами Мицраим является аллегорией, а не названием какой-то определенной страны. Источником (империей) зла может быть назван любой угнетатель богоизбранного народа, будь то барон-феодал или же страна «тюрьма народов» с «железным занавесом», которой был, например, СССР не сколько для евреев, да и не только для них. При внимательном рассмотрении Тора – Библия практически не называет нам ни конкретных имен исторических персонажей, как и не дает точной географической привязки своим событиям. Вся информация преподнесена в иносказительной, я бы даже сказал притчевой, мифической форме, типичным эзоповым языком. К ней можно было бы относиться как к сказке, героическому эпосу отдельно взятого народа, если бы эта сказка не стала прямым руководством к действию для миллионов жителей планеты, в течение нескольких столетий убивавших друг-друга в войнах и крестовых походах за «истинную» веру, за сферы влияния, за земли «обетованные».
Чермное море
Часто говорят, что Бог вывел израильтян из Египта через Красное море. А Красным морем сегодня называется море, разделяющееся на севере на Суэцкий залив и залив Эйлат (Акаба). Такое высказывание – ошибка, так как в Библии говорится о Чермном море (Ям Суф), а не о Красном море (Ям Адом). Ям Суф в переводе означает Тростниковое (Камышовое) море, а в Красном море, море достаточно соленом, никакого камыша, естественно, не наблюдается. Камыш растет в пресной, либо в слабосоленой воде, как например он растет по берегам Азовского моря или гнилого моря Сиваш в Крыму... Стоп! Крым – Караим – евреи Караимы. Сиваш = С-В-ш = Суф = С-Ф(В)? В Крыму издавна проживают две этнолингвистические группы – къарайлар (караимы) и кърымчахлар (крымчаки) исповеующие иудаизм. Обе эти группы тюркоязычные, непризнающие Талмуд, принявшие иудаизм от евреев-работорговцев Каффы (Феодосия), древнего перевалочного центра работорговли Римской империи на Черном море, тем самым выкупая свободу физическую, но закаббалив себя духовно.
Здесь я не могу не удержаться, чтобы не сделать маленькое отступление. Дело в том, что ученые недоумевают, каким это образом евреям удалось не только расселиться по всем мыслимым и немыслимым уголкам Европы, но и очень быстро увеличить свою численность, среди местного автохтонного населения? Так, например, подавляющее большинство сегодняшних жителей Израиля составляют евреи ашкенази, выходцы из Сверной и Восточной Европы, генетически не имеющие никакого отношения к, собственно «оригинальным», евреям Азии и Африки, за малой долей в их рядах Коэнов и Левитов, прямых потомков иудейской секты торговцев-менял, занимающимися помимо основной своей деятельности, прозелитизмом, обращением туземцев в свою веру, что на самом деле означало попытку минимизировать последствия неизбежного инбридинга малого, самоизолирующего себя от других, народа. В Средние века христианская церковь, спохватившись, повсеместно запретила им эту миссионерскую практику. Не является исключением и, так называемый, Хазарский каганат – перевалочный пункт работорговли в нижнем течении Волги, только там им не дали «развернуться». Но об этом – отдельно.
Я не настаиваю на версии, что Библейский исход имел место быть в Крыму, хотя топономика в местах исторического проживания караимов и хранит в своих названиях библейские. Но я и не вижу никакой географической привязки этих событий, если они конечно вообще были, к Красному морю и к сегодняшнему Египту, тем более, что Ям Суф (мне слышится «яма» - «зумпф») может быть на самом деле любым местным болотом за ближайшим орешником, тайную тропу через которое знал предводитель шайки грабителей, устроившей резню и обобравшей «египтян», «Моше-Моисей», а, устремившийся за ними в погоню «фараон-барон» (полицейских тоже кое-где называют фараонами!), не знал. Вот и засосала его опасная трясина.
И спросит женщина у соседки своей и у живущей с ней в доме вещей серебряных, и вещей золотых, и одежд, и возложите (это) на ваших сыновей и на ваших дочерей, и опустошите Мицраим. (Тора).
Гора Синай, он же Хорев/Хорив - Гора, или горная местность (в еврейском языке понятия «гора» и «горная местность» обозначаются одним словом) на которой Моисей общался с «ЙХВХ» и, по сопутствующему описанию, отождествляется с действующим вулканом, никак не может быть сегодняшней горой Синай, никогда не бывшей вулканом. Синайский же полуостров получил свое название уже в эпоху «великих библейских открытий». Зато действующими вулканами полны Йемен и Эфиопия. Кроме того, Хорив можно перевести как «засуха, запустение», что применительно к любой горной местности Аравийского полуострова.
Мидьян – город, где Моисей скрывался от преследований и где женился на эфиопке. На первый взгляд это название созвучно с Мединой, священным городом мусульман. Но Медина, краткая форма от (Al Madīnah al Munawwarah), означает просто «город», что, согласитесь, не является точным почтовым адресом, а еще раньше Медина называлась совсем иначе - Ятриб. Мидьян (Мадиам) в Библии это – также имя родоначальника племени Мидьянцев или мадианитян, обитающих на Аравийском полуострове, что в переводе с еврейского и арабского означает буквально «предмет спора в процессе судебного разбирательства» или «ссора».
Земля Ханаанская (Кнаан, Кенаан, Кени) – происходит от корня «быть низким», т.е. низменность, долина, или даже «низменная страна», т.к. Кнаан еще и имя сына Хама, который, как известно, сильно «нахамил» и за это лишился своего земного надела. В принципе у евреев это почти бранное слово, ставшее синонимом слову «презренный». Еще одно значение слова Кнаан – «торговец, купец». Здесь мы тоже не находим никакой точной географической привязки. А если учесть знакомое всем лингвистам частое чередование в родственных языках согласных К-Ч-Ц-Х-С (например сердце- Hertz), то столица Йемена Sana’a тоже может претендовать на роль «земли ханаанской». Да и название соседней страны, Кении, на самом деле благодатного края в Африке, не менее созвучно.
Иордан (в Торе Йарден) – Нахар Ха Ярден (у арабов река называется Шериаб-эль-Кебире) - означает в переводе ничто иное, как «спускающаяся река» (а что, бывают поднимающиеся?). В принципе вполне «чукотское» название реки, которая – Река. В Хорватии, например, тоже есть река, которая называется..... Правильно! Как это вы догадались? Она даже поделилась своим названием с городом – Р(и)ека. Иордан по-арабски называется Аль-Урдунн, что, в принципе похоже на еврейское название и с тем же смыслом. Вобще-то самым древним словом обозначающим реку считается слово ДАН, в различных вариациях ДОН, ДУН, ДЕН и.т.д. (ср. ДУНай, ДОН, ДАНастр, ДАНапр). Этих «ДАНов» на географических картах, как древних, так и современных – пруд пруди! Тот же известный пролив между Европой и Азией, мало отличающися внешне от реки, имеющий вполне речное течение, и тот называется ДарДАНеллы Δαρδανέλλια. Мне не удалось найти более менее толковое объяснение этому, безусловно греческому, топониму, кроме того, что его начали так называть только в эпоху Ренессанса. В древности, греки называли этот пролив Геллеспонт Ελλήσποντος, море Геллы (я бы прочитал – Эллы). Что заставило их его переименовать? Дардан, по мифологии, мифический царь тех же мифических дарданов и, вроде бы, все становится ясным, но как быть тогда с «Эллой»? От этого же слова и Эллада, и, как мне кажется, Илион. Корень «Эль», «Аль» или «Иль» у многих восточных народов означает Бога, божественный, святой. Тогда Эллеспонт переводится как «святое море». Отсюда и второе имя древней Трои – Илион, святой город. Не утверждаю, лишь предполагаю, что Jarden > Джарден + Эло может отождествлятся с Дарданеллами еще по определенному ряду косвенных признаков.
Некоторые исследователи отождествляют евреев с фригийцами, или обриками, проживавшими в Малой Азии и вторгшимися в доисторическую Европу именно через Иордан-Дарданеллы, конфронтируя с местными племенами пеласгов (филистимлянами-пэлиштим), галлами (галатами, галилеянами). Само название Европа еще в 13-ом веке распространялось ромеями-римлянами исключительно на ограниченную провинцию западнее Мраморного моря и намного позже постепенно распространилось на весь полуконтинент. А само слово Европа легко переводится как составное греческое Εβραίος + ωπο (т.е буквально лицо еврейской национальности) и нечего тут кокетничать! Еврей (иври) и переводится, по смыслу, как «человек с другой стороны».
На карте Балкан Classical Balkans сплошь и рядом встречаются географические названия на латыни, вызывающие, у меня лично, большие вопросы к их происхождению. Например на европейской стороне пролива Дарданеллы, скорее уже на берегу Мраморного моря, неподалеку от нынешнего турецкого местечка Sarköy, находидится гора Hieron. В Новом Завете употребляются два тесно связанные между собой слова: хиерон, что значит святое место, святилище и неос, что значит собственно храм, находящийся на горе Сион (Храмовой горе). Вся территория со всеми дворами была святым местом или святилищем, хиерон, а само здание во дворе священников - храмом наос. Созвучно это название и с библейской горой и городом Хеврон. Сам же город Хеврон у арабов называется Эль-Халиль.
Всю территорию бывшей Фракии разрезает река Hebrus, теперь это – река Марица (Болгария). Интересны также местности Caelelatae и Samaei, подозрительно созвучные Галилее и Самарии. На берегу Черного моря, где теперь находится болгарский город Обзор, отмечен Templum Jovis, названный так в честь храма Юпитера. Поразительно, с каким упорством весь ученый мир отождествляет Йовис с Юпитером и не хочет замечать тождественности ЙОВ-ЙХВХ! Я обязательно разберу эту явную тождественность позднее, а сейчас, возвращаясь к Йардену, добавлю, что никоим образом не настаиваю, что эта река и Дарданеллы – одно и то же. Это – всего лишь мое предположение, гипотеза, каких немало. Одна из них утверждает, что Иордан – это еврейское название Нила.
Нил у Египтян представлял плодоносную воду Изиды или Матери Земли, луну, женщину и корову, также и мастерскую Озириса, представляя Т'зод Олаум евреев. Древнее имя этой реки было Эридан или же еврейский Иордан с коптским или старо-греческим суффиксом. Это было ключом к еврейскому слову Иаред или источник, или сошествие... реки Иордан, имевшей то же мистическое значение среди евреев, как и Нил у египтян , она была источником сошествия и хранилищем жизни.
Кстати, вариант Эридан – распространен еще больше. В древнегреческой мифологии Эридан – река, в которую упал Фаэтон, сын Гелиоса. Некоторые исследователи отмечают, что Эридан – это древнее название реки По в Италии и, что Равенна, собственно столица древней и средневековой Италии (Рим тогда был на самом деле захолустной деревней) расположенная в устье этой реки, получила свое название от еврейских раввинов, избравшим это место в качестве иешивы – еврейского синода. Отсюда и гипотеза о плодородной долине реки По, как о земле обетованной, в которую вторглись толпы иудеев во главе с Иисусом Навином и с Ковчегом Завета на носилках. Земли эти сегодня относятся к провинции Ломбардия, получившее свое название от завоевателей – Лангобардов, т.е. носивших длинные бороды, которое им дало местное население, а Евреи-ортодоксы и сегодня не бреют бороды. Официальная история увязывает лангобардов с древним германским племенем, которое вдруг, ни с того, ни с сего, покинуло берега Балтики и отправилось «на юга», с боями пробиваясь сквозь другие европейские племена к заветной Италии, а, пробившись, потом запросто «рассосалось» среди местных аборигенов, не оставив после себя никаких культурных и языковых артефактов. Но такой способностью «рассасываться» или вернее маскироваться под местное население обладает, вне всяких сомнений, только «богоизбранный» народ.
Италийская версия ветхозаветных событий основывается еще и на том, что единственным действующим вулканом в Средиземноморье, подходящим под характеристики горы Хорев-Синай, является Везувий. Погребенные же под слоем пепла Стабия и Геркуланум отождествляются с библейскими Содомом и Гоморрой.
Для меня же было настоящим открытием, что через древние Афины оказывется тоже протекала река Эридан!
Вполне возможно предположить, что не Палестина, а Греция была театром библейских событий. Афины, по своей топографии, очень даже подходят к библейскому описанию Иерусалима со своим Акрополем – Храмовой горой, которая действительно гора, а не холм. К тому же у ее подножия раскопан и восстановлен Одеон Ирода Аттикуса. Согласитесь, Ирод (в Торе –Хордос) – совсем уж не греческое имя (в русском языке перенято от среднегреческой транскрипции под влиянием Евангелия), но очень даже библейское, отметившееся как созидающая личность по всему Восточному Средиземноморью.
Йарден, Эридан – слово очень древнее, созвучное в германских и англо-саксонских языках со словом Земля (Jorden, Erde, Yird, Earth...) и безусловно имеющее особый сакральный смысл у многих народов, а не только у иудейского. Река Иордан сегодня – самая длинная река в Палестине (252 км), невпечатляющая ни своей глубиной, ни своей шириной и местами больше похожа на горный поток, протекающий с севра на юг и впадающий в Мертвое море. Долина реки Иордан является частью большого тектонического разлома, протянувшегося между Сирией и Танзанией. Вся ее историческая значимость ограничивается лишь библейскими преданиями.
Иерихон (евр. Йерихо, араб. Эриха)
До сих пор остается загадкой, почему первым городом по дороге израильтян в Хаанан оказался именно Иерихон, ибо ни из пустыни, ни из Египта город не лежал на пути завоевателей. Захватив поселение, евреи уничтожили всех горожан и их скот, оставив в живых лишь проститутку Раав, которая пустила переночевать еврейских лазутчиков. Сам же город был выжжен дотла. Там где археологи искали Иерихон, испокон веков находился оазис Айн ас-Султан, северо-западнее Мертвого моря. В полутора километрах от современного Иерихона в поселке Тель ас-Султан находится городище предполагаемого библейского Йерихо. При раскопках Иерихона не были обнаружены городские стены, которые можно было бы идентифицировать со стенами библейского повествования, разрушенными «иерихонскими трубами», однако со времен неолита там селились люди. Вплоть до конца 19-го века Иерихон находился в полном запустении, где жили несколько бедуинских кланов и нубийских арабов мусульман из Судана. Буквальный перевод слова Йерейхо с иврита означает «лунный». В некоторых местах Библии он также встречается под именем Ир ха-Тмарим, т.е. «город пальм». Никакой более конкретной привязки Иерихона к местности ни Библия ни Тора не предлагают.
Самария – евр. Шамрон
Упоминается Торой как столица так называемого Северного Израильского царства и берет свое название от владельца этих земель, некоего Шемера. Кто такой Шемер и где конкретно находился его «дачный участок», библейская история умалчивает. В настоящее время израильтяне уверены, что Шамрон - это арабская деревня Сабастия, насчитывающая чуть больше 2 тыс. жителей. Свое название Сабастии дал сооруженный в ней храм, посвященный императору Августу (по-гречески Себастос – эквивалент латинскому Аугустус). Сабастия изначально была греко-римской колонией, коими буквально усыпано Средиземноморье, со стандартным набором эллинистических сооружений, както: храмы с коллонадами, «театр», стадион. Галилея – евр. Ха-Галил означает буквально «округ». Тут уж мне совсем нечего добавить... Разве что предложить называть, к примеру, Южный федеральный округ - Южной федеральной Галилеей и переименовать город Ростов-на-Дону в Тверию (в русской традиции известную как Тиберия, Тивериада), кстати названную так в честь римского императора Тиберия, и провозгласить это частью Эрец-Исраэль.
Гора Нево (Небо), Навав, она же Аварим
— горный хребет на восточном берегу Иордана, в бывшей земле Моабитской, где расположились лагерем израильтяне по окончании их 40-летнего странствования в пустыне. На одной из вершин этого хребта под названием Нево (современное название Эн-Неба), против Иерихона, стоял Моисей пред своею кончиною и осматривал обетованную страну, вступить в которую ему было не суждено. Там же он умер и похоронен в долине (Второз., XXXIV). Этот горный, на удивление ровный, хребет простирается полукругом на северо-восточном берегу Мертвого моря. Отдельные части его носят ныне у арабов различные названия: Джебл-ет-Тарфуие, (Djebl et Tarfujeh) Дж.-ель-Уру-Kapaи ë (D. el-Uru-K araijeh), Дж.-ель-Гувэйтэ (D. el-Ghuweitheh). Последнюю принимают за библейскую гору Нево, хотя она ничем не выделяется из всего остального хребта. По утверждению евреев, название горы Нево на иврите состоит из трех букв: н, в, о (гласная?!), и самими евреями переводится на русский язык далеко неоднозначно. Один из вариантов – явно каббалистический: Первая буква на иврите называется нун. Ее числовое значение — 50. Это число выражает количество ступеней доступного человеку постижения “системы” Управления миром. Этого уровня никто не достиг. Даже Моше. До того момента, когда он начал умолять Всевышнего позволить ему войти в Землю Израиля. Перед тем, как душа его рассталась с телом, он был справедливо вознагражден. Последняя вершина в его жизни — вершина горы Нево. Буквы в и о составляют слово, которое переводится на русский язык — “в нем”. То есть, в целом название Нево будет звучать так: “50 (уровней постижения) — в нем”. Из этого можно сделать вывод, что гора Нево, это – всего лишь метафора, отражающее иносказательно постижение человеком своего жизненного пути. Другие варианты переводов этого названия вызывают еще большие споры в среде гебраистов. А как же – Аварим? Аварим (имя множественного числа), происходящее от глагола авар, значит: переходы, местности, к чему-либо прилегающая, местности, по ту, противоположную сторону находящаяся. То же самое относится и к Фазга (по масоретскому произношению-Пизга), т.е. пересеченная местность, разделенная множественными потоками и оврагами. Как я уже говорил, имена нарицательные были приняты переводчиками Библии за имена собственные и оставлены без перевода. Кроме того, Нево – это Вавилонский бог, покровитель науки, искусства и астрологии (аккадский Набу). Откуда, как считают, пошли имена Навуходоносор и т.п.
Ученый раввин Эмиль Гирш писал в свое время: "Вам говорят, что Моисея никогда не было. Согласен. И если мне говорят, что египетские события - миф, то я тоже не стану спорить: это действительно мифология. Мне говорят далее, что книга Исайи в ее нынешнем виде составлена из писаний трех, а может быть и четырех различных периодов времени; я знал это задолго до того, как мне это сказали; я был убежден в этом еще до того, как они это узнали". Не знаю, правда, в каком контексте это было сказано.
Иерусалим, он же Иерушалаим и еще десятки названий...
Иерусалим, правильно звучит "Иерушалаим", в древности имел очень много названий, главное из которых "Ир шалем" - что означает "ир" - город, "шалем" - от слова "шалом" - мир, а также полнота, целостность. А также «Иру шалом» - они увидят мир. "Иерушалаим" - Иерусалим - звучит на иврите во множественном числе, посредством окончания - "им".
Первое упоминание об Иерусалиме в ТАНАХе (Ветхом Завете) приводится в Книге Царств в контексте завоевания Ханаана Иошуа Бен-Нуном (Иисусом Навином). Через много лет Давид покорил иевусеев, заселявших в то время Храмовую гору и спуск в Бейт Гееном, и рефаимов, живших в долине напротив Сионской горы и основал свою столицу возле водных источников Кедронской долины. Давид был не только героем, но и великим грешником, его руки обагрены кровью многих людей, в том числе, и невинных, вспомнить хотя бы Урию, которого он отправил на верную смерть, чтобы сожительствовать с его женой Беэр-Шевой (Вирсавией). Поэтому Господь не дал чести Давиду построить Храм. Храм построил Соломон - второй сын Давида от уже законного брака с той же Беэр-Шевой (первый ребенок, зачатый в блуде, умер)...
После присоединения к исламскому Халифату город получал названия: Аль-Кудс (Святость), Бейт аль-Макдис (Дом Святыни), Аль-Бейт аль-Мукаддас (Священный Дом), Дар ас-Салям (Дом Мира), Карьят ас-Салям (Деревня Мира), Мадинат ас-Салям (Город Мира). Из всех этих названий наиболее устойчивыми оказались Аль-Кудс (Святость) и Бейт аль-Макдис (Дом Святыни) в значении земля, дом Чистоты.
Хотя во времена завоевания израильтянами город был известен как Иевус (Ис Нав 18,28), название Иерусалим встречается в египетских текстах, относящихся к более ранней эпохе. В амарнский период, время правления фараона Эхнатона (ок. 1390 – ок. 1360 до н.э. согласно основной хронологии и ок. 870 – ок. 840 до н.э. по более поздней альтернативной хронологии), город находился под властью Египта. Среди найденных в Тель-эль-Амарне клинописных табличек (т.н. Тель-эль-Амарнский архив) есть несколько посланий, написанных царем по имени Абди-Хиба. В одном из них он обращается к египетскому фараону с просьбой оказать срочную помощь в отражении захватчиков-грабителей. На одной из табличек Абди-Хиба писал: «Воистину, эта земля Уру-салема не дана мне ни отцом, ни матерью, ее дал мне всемогущий царь... Воистину, царь навеки назвал своим именем земли Уру-салема. Поэтому он не может оставить эти земли» (ср. Иер 14:9). Таким образом возникает несоответствие с библейскими источниками, утверждающими, что ранее, до «исхода», этот город назывался Иевус. Вполне возможно, что речь идет об абсолютно разных городах. В истории и в исторической географии - сплошь и рядом находятся города, реки, местности – двойники. Кроме того, с течением времени мигрировали не только народы, но и географические названия. Переселенцы привозили с собой имена городов и деревень с исторической родины на новые «земли обетованные». Нельзя не упомянуть в этой связи и известный Вавилон, который начиная с времен Римской империи и вплоть до 18-го века находился в Египте!
На территорию современного Ирака его «переместили» с началом археологического бума 19-20 веков. Каир, al-Kahira по-арабски, означает "охраняемый город". Для сравнения, на иврите ha’ ir – это сити, центр города. Корень «ир, ур» на многих языках означает просто «город» (напр. город Ур в Мессопотамии), но город на древнешумерском языке также – «салим» или «шалим». Из Библии/Торы нам известно, что Авраама встречал вином и хлебом Царь, он же верховный жрец, Салима Мелхиседек (Быт. 14:18) - "Мальки-Цэдэк", слово Мэлэх - царь, цэдэк - справедливость, праведность. Т.е. получается - справедливый царь Города. Но тот ли это город, который сегодня считается Иерусалимом, ни археологами, ни другими учеными, однозначно не доказано.
Сион/Цион (еще одно название Иерусалима)
Возможно, что это название – просто непереведенное с иврита слово "знаменитый", Другое возможное значение слова Сион – «крепость», т.е. древняя крепость иевусеев на одном из холмов Иерусалима, которая после покорения города Давидом стала называться "городом Давида" (2Цар 5:7; 3Цар 8:1; 1Пар 11:5; 2Пар 5:2); Позднее Сионом стали называть Священную гору (Пс 2:6), которую избрал Господь (Пс 77:68) и где Он пребывает (Ис 8:18). Так, название "Сион" сначала распространилось на территорию храма (ср. 1 Мак 7:33), а затем стало синонимом Иерусалима (4Цар 19:31; Пс 50:20; 96:8; 134:21; 147:1 и др., особенно часто Сион упоминается в Пс, Ис, Иер, Плач, Иоил, Мих, Зах). В Библии Иерусалим поэтично назван "дщерью Сиона" (4Цар 19:21; Ис 1:8; Зах 9:9 и др.).
В Евр 12:22 о "горе Сион" (ср. Откр 14:1) говорится также в связи с Небесным Иерусалимом. А во Втор 4:48 появляется еще и другое обозначение – Ермона.
Кана
Селение знаменито тем, что в нём Иисус Христос совершил самое первое чудо: претворил в вино воду по просьбе своей матери на праздновании брака счастливой пары из двух небогатых галилейских семей. Позже Христос в Кане же заочно исцелил сына царедворца из Капернаума. Считается, что Кана эл-Джелил (Галилейская) – селение, лежащее на пути от Акко в Назарет, на север от последнего в трех часах пути. Со временем крестовых походов в Галилее появились ещё две Каны. Одну из них «открыли» крестоносцы в Хирбет-Кане, другую «открыли» более поздние католики 17-го века в Кефр-Кенне, селении, лежавшем восточнее Назарета, на пути от него в Тивериаду. Учитывая, что Назарет (Нацэрэт) появился только не ранее 10-ого века нашей эры, если еще не позднее, о нем, как и нет упоминаний ни у одного иудейского автора, ни в Торе, ни в Талмуде ни у Тацита, ни у Иосифа Флавия, то различные варианты с Каной не вызывают большого удивления.
Назарет
Еще никто не доказал, что во времена Иисуса существовал город под названием Назарет. Он не фигурирует ни на одной карте и ни в одном документе римлян; он не упоминается в Талмуде и еще меньше того применяется к Иисусу в писаниях святого Павла, составленных еще до Евангелий. Наконец, и это особенно важно, он не появляется совсем в перечне городов Галилеи, составленном Иосифом Флавием, самым знаменитым историком, якобы, того времени, который командовал римскими войсками в этой провинции. Он не появляется нигде по очень простой причине: этот город был основан только после восстания 68-74 годов. Таким образом, это название будет позже связано с именем Иисуса из-за семантической ошибки, случайной или умышленной, каких, к сожалению, много встречается в Новом Завете. Город Назарет - правильно звучащий как - Нацэрэт, или Нацрат, по-видимому произошел от слова "нэцэр"- что переводится как - отпрыск, и от глагола Линцор - хранить, стеречь. На иврите слово "христианство" звучит - "Нацрут", а "христианин" - "ноцри". Иешуа Га-Ноцри. Скорее всего, до автора Евангелия дошли смутные отголоски того, что, как правило, все пророки Израиля были назореями. Раз так, то само собой разумеется, что и Иисус был назореем, но что это означает, автор Евангелия уже не знал...
Что же этот термин означает на самом деле? Назорей (ивр. "назир") - это человек, посвятивший себя Богу. Назирут – особый обет, законы которого описаны в Торе (Бе Мидбар 6, 1-21. Библия. Числа, гл. 6, 1-21). Принимающий этот обет должен был соблюдать три запрета: не есть виноград, не есть и не пить ничего, что из него производится (в том числе и всего, что приготовлено из виноградных косточек), не стричь волосы и не прикасаться к источникам ритуальной нечистоты (источниками ритуальной нечистоты является тело усопшего, и даже помещение, где находится труп). Таким образом, прозвище, или, если хотите, звание Назорей или Назир, означает "чистый", "святой": "Во все дни назорейства своего свят он Господу" (Числа, 6:8). В результате в христианство вкралась ошибка, повлекшая за собой большие последствия: пришлось "изобретать" Назарет как родину Иисуса. Решив, что назареянин означает житель города Назарета, автор тут же присочинил историю переселения семьи Иосифа в этот город. А евангелист Марк поступил еще проще, взял и перенес рождение Иисуса из Вифлеема (Бэйт Лэхема) в Назарет (Марк, 6:1).
[Это интересно!: В Эфиопии, совсем недалеко от столицы Аддис Абаба, тоже находится город Nazret].
Вифлеем
Галилейское селение Вифлеем, правильно Бэйт-Лэхэм, как и другие одиннадцать городов «завулоновых» из еврейского списка, до наших дней не сохранилось, его древнее местоположение утрачено – как сообщает Христианский словарь. В то же время подле Иерусалима существует местечко Бэйт-Лэхэм (Бет-Лахм), что переводится как - "бэйт" - дом, "лэхэм" - хлеб - т.е. "Дом хлеба". Кстати вспомнить, что этого топонима, в свою очередь, нет в древнем списке населённых пунктов Иудеи. Не назван в Евангелии и Скифополь. Долина возле Скифополиса, которую евреи позднее переназвали в Бет-Шеанскую, особенно славилась плодородием и потому была всегда густо заселена. Как не названы и десятки других городов и селений, располагавшихся на холмах Назаретской возвышенности, искать и перечислять которые может любой желающий.
На Востоке слова означают гораздо больше, чем просто слова...
При перепечатке и публикации ссылка на сайт обязательна © 2007-2013 Andreas Tschurilow